answersLogoWhite

0


Best Answer

Answer:

The following versions of The Bible come from the Vulgate (which was a translation of the Septuagint, the Greek version of the Hebrew scriptures used at the time of Jesus by those Jews who lived in the Diaspora).

The following English translations are based on the Vulgate: the Wycliffe Bible (Wycliffe was an early reformer), the Douay-Rheims, the Confraternity, the (Ronald) Knox version as well as the renowned Lindisfarne Gospels. The New Testament of the King James version also owes much to the Vulgate through the Douay-Rheims which was used by the Protestant compilers of the KJV. (the King James version was also notorious for misprints - another challenge to translators and printers).

Like any translation from the original texts, the Vulgate suffered from the difficulty of accurately transcribing certain words or phrases from Greek to Latin. The same problem occurred in the preparation of the King James Bible

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Actually better to ask what line ofmanuscripts the Latin Vulgate relies upon and what translations rely on them as well.

The Vulgate relies heavily on Alexandrian, N, African manuscripts edited heavily by such as Origen, influenced heavily by Greek Philosophy and brought to Constantine, first (christian emperor,,yeah right), by Eusibius, who worships the ground Origen stands upon and is a little follower of the man Constantine, or in admiration with. There were originally 70 vellum scroll purchased from Rome of these Alexandrian line of edited manuscripts, containing many gross errors, both in addition and subtraction to the text, in some cases just to the whim of Origen as He thought they should read!!!!!!

Now, the Vulgate comes from this line. Sadly a majority of modern English translations also rely heavily on these corrupt manuscripts, like the NIV, NASB, RSV etc.

The other line are Western, many out of Antioch, the Western church sphere of influence, the Majority Text, the King James was translated from it. They ignored many older manuscripts because they were know to be of a certain line, corrupt line, which Rome in its Vulgate subscribed to, by Jerome, that translated it from these 70 vellum scrolls from N. Africa.

Note: Ancient Christians buried rather than destroyed known corrupt manuscripts, many later were dug up and trumped as older therefor more reliable, when in reality they were older because they were buried intentionally and taken out of circulation by early Christians, and so were preserved longer through lack of use because they were considered corrupt or not "faithful renderings" of the Word of God.

It is interesting that the King James translators ignored some of these older manuscripts, many times thought because they were considered too Catholic, remember historically this is the time of the Protestant reformation, and much that was Catholic was despised during this time by these Protestants.

Much avoiding of the Vulgate the older Latin texts were used, was probably in large part due to anti Catholic sentiments among Protestants, in large part to the centuries of persecution Christians who didn't side with Rome suffered, even death. Much bitterness from this period came forth, even in translation. But the truth is, the text that kjv1611 adhered too was clean, the Vulgate through N. Africa subject to numerous alterations on opinion and whim it seems at times, was certainly not.

User Avatar

Wiki User

11y ago
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What versions of the Bible are from Latin Vulgate?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

Who wrote Vulgate Bible?

Vulgate is a Latin translation of the Bible by Saint Jerome.


What is the Latin version of the Bible known as?

The Vulgate.


Who produced the latin vulgate translation of the bible?

Jerome.


What is the name of the Latin Bible?

AnswerThe Latin translation of the Bible by Jerome is called the Vulgate.


Contains the texts of the four gospels in Latin?

The Vulgate is the Latin version of the Bible made in A.D.382 as a revision of older Latin translations.


Who or which man changed the Bible into Latin?

That would be Fr. Jermaine, who translated the Bible into the Latin Vulgate, circa 400 CE.


Who translated the original text of the Bible to Latin?

The Latin version of the Bible was translated by Jerome. It is called the Vulgate and was the official Catholic Bible up until very recently.


What language was the first Gutenberg Bible?

The Gutenberg Bible was simply an edition of the Vulgate, therefore written in Latin.


The first latin translaton of the bible is known as the?

The first Latin translation of the Bible is known as the Vulgate. It was translated from the original Hebrew and Greek manuscripts.


Who translated the bible from Hebrew and greek to the lang of the people latin?

St. Jerome translated the bible from Greek and Hebrew into Latin. The translated version is called the Latin Vulgate.


Whose Latin Translation of the Bible was called the Vulgate?

The "vulgate" is the principal Latin version of the Bible, prepared mainly by St. Jerome in the late 4th century, and (as revised in 1592) adopted as the official text for the Roman Catholic Church.


Is Vulgate the Latin word for Bible?

The Latin Bible was called the "Biblia Vulgata" or "The Books in the vulgar tongue", commonly known as the Latin Vulgate. The Latin word for bible is "biblia" which literary translated means "the books" though obviously, it meant the books, as in the Holy Scriptures. Translating the sacred scriptures into the common language, or "vulgus", (vulgar, not in the full modern sense of crass and unrefined, but meaning the common tongue) from the revered Greek and Hebrew is the reason why the Latin bible is called the "Vulgata" or Vulgate.