"Intimate Tony about the accident." is not a sentence, it has no subject.
The verb to 'intimate' is to tell something in an indirect way; to hint; to imply.
The verb to 'inform' is to tell about something in a direct way; to advise, to report.
The verb 'hint' (or 'imply') can be used instead of the verb 'intimate', but the verb 'inform' means something different. Examples:
Did you intimate about the accident to Tony?
Did you hint about the accident to Tony?
Did you inform Tony about the accident?
Did you tell Tony about the accident?
'My feet were injured in the accident.' This sentence is correct.
Because prepositions can often by exchanged for one another (in this case the prepositions are "by" and on"), either way is grammatically correct in this sentence. I tripped on accident or I tripped by accident. Both are acceptable. Comment: In British English, I'm pretty sure "by accident" is the "proper" form. Oddly enough, "I tripped on purpose" is correct.
"How are you" is a correct sentence.
Yes, this sentence is correct.
Intimate Portrait
If you mean accident as in she got in an accident, that's how you spell it
You are palpitating. This is a correct sentence.
Yes, "n'est-ce pas" is a French expression that translates to "isn't it so" in English. It is commonly used at the end of a sentence to seek agreement or confirmation, but it is not as commonly used in English as it is in French.
No, that is not the correct spelling at all. "Actident" does not exist in the English language.The correct spelling is accident.For example:"He was involved in an accident"."There was an accident on the motorway last night".
no it is not a correct sentence.
No, the correct sentence would be "Who is the singing woman?" by adding a question mark at the end. It is asking for the identity of a woman who is singing.
That sentence is grammatically correct.