This can generally be translated as "I think you're studying Japanese very well."
Literally, "I think your Japanese study is good."
Dare mo ga sukoshi nihongo o hanasu to omou. Nihongo wa omoshiroi gengo de, koto ni nannichi no seikatsu ni mo tsukawa reru. Eigo to no kurabete, nihongo no bunpou ya kanji wa chotto muzukashii kedo, benkyou suru no wa tanoshii. Anata wa nihongo o benkyou shiteimasu ka?
anata ga i nakute sabishii desu
Anata ga nihongo o benkyō shi tai desu ka without the dear
You may say 'anata ga sonna ni yoku benkyou suru riyuu ha shitte imasu.'
This can be translated as "Your Japanese is very good," or "You speak Japanese very well".
The phrase "Anata no nihongo wa tottemo ii desu yo, dokode neruimashitaka" translates to "Your Japanese is really good, where did you learn it?" It expresses a compliment about someone's Japanese language skills and inquires about their learning source.
Hai, atashi WA nihongo ga hanasu Also add a "ka" at the end itstead of a question mark or hanasuka. =)
'You learn Japanese' would be 'Anata WA nihongo wo naraimasu'.
'Sugoi yo anata no nihongo' translates literally to 'It's great your Japanese (language)' , 'umai umai nande darou' could mean 'delicious delicious what is it I wonder?' .. note please that umai could mean nice, good, skillful, clever.. so depending on the situation it's used you can decide what it means.
Anata was created in 1993.
anata ga aishitenai