Hi...i found this translation on line...
Couplets
जय-जय शà¥à¤°à¥€ शनिदेव पà¥à¤°à¤à¥, सà¥à¤¨à¤¹à¥ विनय महराज।
करहà¥à¤‚ कृपा हे रवि तनय, राखहॠजन की लाज॥
Oh, Shani Maharaj, the gracious one !
Listen to my prayers, the victorious one !!
Bestow your grace and protect them all, O child of Sun God !
Keep the modesty of all the devotees !!
Quadriplets
जयति-जयति शनिदेव दयाला।
करत सदा à¤à¤•à¥à¤¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤ªà¤¾à¤²à¤¾à¥¥
Victorious, victorious, Lord Shani, generous !
Protecting the devotees, coming under your shelter !!
चारि à¤à¥à¤œà¤¾ तन शà¥à¤¯à¤¾à¤® विराजै।
चारि à¤à¥à¤œà¤¾ तन शà¥à¤¯à¤¾à¤® विराजै।माथे रतन मà¥à¤•à¥à¤Ÿ छवि छाजै
Your blackish beauty and all four arms !
Your forehead is beautiful with the crown of pearls !!
परम विशाल मनोहर à¤à¤¾à¤²à¤¾à¥¤
टेà¥à¥€ दृषà¥à¤Ÿà¤¿ à¤à¥ƒà¤•à¥à¤Ÿà¤¿ विकराला॥
You're smart looking with the huge spear, the bright !
Your eyes can slay with tremendous power!!
कà¥à¤£à¥à¤¡à¤² शà¥à¤°à¤µà¤£ चमाचम चमकै।
हिये माल मà¥à¤•à¥à¤¤à¤¨ मणि दमकै॥
Your ear-rings shining in two ears !
Over your chest, the necklace of pearls !!
कर में गदा तà¥à¤°à¤¿à¤¾à¤¶à¥‚ल कà¥à¤ ारा।
पल विच करैं अरिहिं संहारा॥
Carrying Gadha, Trishul & Kuthar !
Killing the enemies once for all !!
'पिंगल कृषà¥à¤£à¥‹ छाया ननà¥à¤¦à¤¨à¥¤
यम कोणसà¥à¤¥ रौदà¥à¤° दà¥:ख à¤à¤‚जन॥
Pingal, Krishna & son of Maa Chhaya' !
'Yama, Konastha, Rodra & killer of pains !!
'सौरि मनà¥à¤¦ शनी दश नामा।
à¤à¤¾à¤¨à¥ पà¥à¤¤à¥à¤°à¤¾ पूजहिं सब कामा॥
Sauri, Mand, Shani these ten names of you!
Son of Lord Sun, you grant them fame!!
जापर पà¥à¤°à¤à¥ पà¥à¤°à¤¸à¤¨à¥à¤¨ हों जाहीं।
रंकहॠराउ करें कà¥à¤·à¤£ माहीं॥
Overwhomsoever, your get pleased, but ones !
Granting your grace, you protect them hence !!
You can turn down one from the heights of sky !
Or even can rise him from earth to sky !!
परà¥à¤µà¤¤à¤¹à¥‚ं तृण होई निहारत।
तृणहूं को परà¥à¤µà¤¤ करि डारत॥
The simplest of work, you can make so tedious !
Or the tedious one, you can make simplest !!
राज मिलत बन रामहि दीनà¥à¤¹à¤¾à¥¤
कैकइहूं की मति हरि लीनà¥à¤¹à¤¾à¥¥
Lord Rama was sent to exile instead getting kingdom !
Through deranging 'Maa Kaikayee',
Raja Dushrath's wife !!
बनहूं में मृग कपट दिखाई।
मात जानकी गई चà¥à¤°à¤¾à¤ˆà¥¥
In woods he saw a deer, the illusory one !
This way, Maa Janki was got stolen !!
लषणहि शकà¥à¤¤à¤¿ बिकल करि डारा।
मचि गयो दल में हाहाकारा॥
Laxman Strength was decreased !
The entire army got frigntened !!
दियो कीट करि कंचन लंका।
बजि बजरंग वीर को डंका॥
No sooner did Bajrang Bali invaded over it !
The Golden Lanka was turns to ruins !!
नृप विकà¥à¤°à¤® पर जब पगॠधाारा।
चितà¥à¤°à¤¾ मयूर निगलि गै हारा॥
When king Vikram suffered your Dasha Period !
The pictorial peacock had swallowed the necklace !!
हार नौलखा लागà¥à¤¯à¥‹ चोरी।
हाथ पैर डरवायो तोरी॥
Necklace worth nine lakhs was stolen!
And was beaten up badly for suspect !!
à¤à¤¾à¤°à¥€ दशा निकृषà¥à¤Ÿ दिखाओ।
तेलिहà¥à¤‚ घर कोलà¥à¤¹à¥‚ चलवायौ॥
During your adverse Maha dasha span !
He had to work, at the house of a lay man !!
विनय राग दीपक महं कीनà¥à¤¹à¥‹à¥¤
तब पà¥à¤°à¤¸à¤¨à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤à¥ हà¥à¤µà¥ˆ सà¥à¤– दीनà¥à¤¹à¥‹à¤‚॥
With submission & love he prayed you lord!
You got pleased & granted that he desired all !!
हरिशचनà¥à¤¦à¥à¤°à¤¹à¥à¤‚ नृप नारि बिकानी।
आपहà¥à¤‚ à¤à¤°à¥‡ डोम घर पानी॥
King Harish Chandra in your dasha period !
Lost all his belonging and his wife got sold !!
And he himself had to do job work !
At low caste sweeper's house !!
वैसे नल पर दशा सिरानी।
à¤à¥‚ंजी मीन कूद गई पानी॥
King Nal when suffered your dasha period !
He got helpess like a fish without water !!
शà¥à¤°à¥€ शकंरहि गहो जब जाई।
पारवती को सती कराई॥
Your transisting over the rashi of lord Shiva !
His wife got Sati that badly hurt Lord Shiva !!
तनि बिलोकत ही करि रीसा।
नठउड़ि गयो गौरि सà¥à¤¤ सीसा॥
When you looked at Ganesha, the Lord !
His head did fly to the height of sky !!
पाणà¥à¤¡à¤µ पर हà¥à¤µà¥ˆ दशा तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥€à¥¤
बची दà¥à¤°à¥‹à¤ªà¤¦à¥€ होति उघारी॥
When Pandavas passed your dasha period !
The only Dropadi was sold & nothing spared !
कौरव की à¤à¥€ गति मति मारी।
यà¥à¤§à¥à¤¦ महाà¤à¤¾à¤°à¤¤ करि डारी॥
Even the Kaurvas lost all their wisdom !
And the Mahabharta had to faught !!
रवि कहं मà¥à¤– महं धारि ततà¥à¤•à¤¾à¤²à¤¾à¥¤
लेकर कूदि परयो पाताला॥
शेष देव लखि विनती लाई।
रवि को मà¥à¤– ते दियो छà¥à¥œà¤¾à¤ˆà¥¥
Swallowing the Sun, you went to third world !
Sun was but saved by the prayers of all gods !!
वाहन पà¥à¤°à¤à¥ के सात सà¥à¤œà¤¾à¤¨à¤¾à¥¤
गज दिगà¥à¤—ज गरà¥à¤¦à¤ मृग सà¥à¤µà¤¾à¤¨à¤¾à¥¥
Lord Shani has seven rides of his own!
The elephant, horse, an ass and a deer, one!!
जमà¥à¤¬à¥à¤• सिंह आदि नख धाारी।
सो फल जà¥à¤¯à¥‹à¤¤à¤¿à¤· कहत पà¥à¤•à¤¾à¤°à¥€à¥¥
The dog, the jackal, the lion, all having nails!!
Accordingly the results, so an astrologer says!!
गज वाहन लकà¥à¤·à¥à¤®à¥€ गृह आवैं।
हय ते सà¥à¤– समà¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿à¤¾ उपजावैं॥
Riding over an elephant, it brings home money!
Over horse, brings comforts and the wealth!!
गरà¥à¤¦à¤à¤¹à¤¾à¤¨à¤¿ करै बहॠकाजा।
सिंह सिधà¥à¤¦à¤•à¤° राज समाजा॥
Over an ass he gives losses in many ways!
Over lion he grants the kingdom and fame!!
जमà¥à¤¬à¥à¤• बà¥à¤§à¥à¤¦à¤¿ नषà¥à¤Ÿ करि डारै।
मृग दे कषà¥à¤Ÿ पà¥à¤°à¤¾à¤£ संहारै॥
Over jackal he takes away all the intellect!
Over deer, he grants death like pains !!
जब आवहिं पà¥à¤°à¤à¥ सà¥à¤µà¤¾à¤¨ सवारी।
चोरी आदि होय डर à¤à¤¾à¤°à¥€à¥¥
Riding over dog, gives threat of theft !
Makes him a beggar and a rolling stone !!
तैसहिं चारि चरण यह नामा।
सà¥à¤µà¤°à¥à¤£ लोह चांदी अरॠतामà¥à¤¬à¤¾à¥¥
The same way are your all four steps !
The golden, iron, silver & copper !!
लोह चरण पर जब पà¥à¤°à¤à¥ आवैं।
धान समà¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿à¤¾ नषà¥à¤Ÿ करावैं॥
समता तामà¥à¤° रजत शà¥à¤à¤•à¤¾à¤°à¥€à¥¤
सà¥à¤µà¤°à¥à¤£ सरà¥à¤µ सà¥à¤– मंगल à¤à¤¾à¤°à¥€à¥¥
Over iron step, you take away wealth !
Over copper normal & the silver auspicious !!
The golden step is ever bright !
Granting name fame & all the right !!
जो यह शनि चरितà¥à¤°à¤¾ नित गावै।
कबहà¥à¤‚ न दशा निकृषà¥à¤Ÿ सतावै॥
Whosoever sings your worthy prayers !
He is never troubled by your adverse periods !!
अदà¥à¤à¥à¤¤ नाथ दिखावैं लीला।
करैं शतà¥à¤°à¤¾à¥ के नशि बल ढीला॥
You show people of your excellent acts !
Killing and making their enemies helpless !!
जो पंडित सà¥à¤¯à¥‹à¤—à¥à¤¯ बà¥à¤²à¤µà¤¾à¤ˆà¥¤
विधिावत शनि गà¥à¤°à¤¹ शानà¥à¤¤à¤¿ कराई॥
Calling learned men who performs your pooja !
Through the vedic ways, he gets you pleased !!
पीपल जल शनि-दिवस चà¥à¤¾à¤µà¤¤à¥¤
दीप दान दै बहॠसà¥à¤– पावत॥
Watering pipal tree on Saturday, each !
Offering dhoop & deepak at you feet !!
कहत राम सà¥à¤¨à¥à¤¦à¤° पà¥à¤°à¤à¥ दासा।
शनि सà¥à¤®à¤¿à¤°à¤¤ सà¥à¤– होत पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¤¾à¥¥
Rama says singing worthy songs of lord Shani !
Brings them comforts, health, wealth & money!!
Couplets
पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ शà¥à¤°à¥€ शनिदेव की, लौह धाातॠबनवाय।
पà¥à¤°à¥‡à¤® सहित पूजन करै, सकल कषà¥à¤Ÿ कटि जाय॥
Worshipping lord shani, over the idol of iron !
His love & devotion, takes away all pains!!
चालीसा नित नेम यह, कहहिं सà¥à¤¨à¤¹à¤¿à¤‚ धारि धयान।
निशà¥à¤šà¤¯ शनि गà¥à¤°à¤¹ सà¥à¤–द हà¥à¤µà¥ˆ, पावहिं नर समà¥à¤®à¤¾à¤¨à¥¥
Reciting the chalisa, he ever gains !
Lord shani is certainly an auspicious Dev !!
Who grants the health wealth & wisdom!!
Besides the respect name & fame!!!
Yes, the Shani Chalisa is a prayer dedicated to Lord Shani, who is associated with the planet Saturn in Hindu Astrology. It contains 40 verses that praise and seek blessings from Lord Shani for protection against malefic influences and for peace and prosperity. It is often recited by devotees to alleviate the ill effects of Saturn in their lives.
There is no direct translation of the name "Shani" in Hawaiian. However, the name can be adapted or anglicized to fit the Hawaiian language by using the sound and phonetic structure. One possibility could be "Kani," which has a similar sound.
In French, "anyone" is spelled as "n'importe qui".
Murron and Shani are both popular names, with Murron being of Scottish origin and Shani being of Hebrew origin. Murron is more commonly used in Scotland and means "beloved," while Shani means "red" or "marvelous" in Hebrew. Both names have a unique and endearing quality to them.
"You're always on my mind because I already miss you"
Sure, I can help with that. Please provide the text that you want to be translated, and I will do my best to assist you.
There is no direct translation of the name "Shani" in Hawaiian. However, the name can be adapted or anglicized to fit the Hawaiian language by using the sound and phonetic structure. One possibility could be "Kani," which has a similar sound.
the hanuman chalisa was written by tulsidas.
The hanuman chalisa is a long song/prayer praising the Hindu god Hanuman.
Shani wakama Shani wakama Shani wakama Shani wakama Shani wakama Shani wakama Shani wakama Shani wakama Shani wakama
translate what?
Search Google with "Hindi Hanuman Chalisa download" and you get hundreds of sites.
In the evening and in night before sleeping is the best time to chant Hanuman chalisa
The cast of Hanuman Chalisa - 1969 includes: Mahipal Anita Guha
Hanuman chalisa was originally written in Marati language by Tulasidas. Later it was translated to Hindi also.
Shani Haller's birth name is Shani Bayne Haller.
If one wants to translate something from the Chinese language, they can go to Google translate
chalisa.