It means "I miss you" in Indonesian:)
I love you
Kuʻu aku
Can you translate that into French, please?We will translate the manifesto into multiple languages.I will translate the book into English.
"To translate": Traduzir "Translate" as a request: Traduz or Traduza
I can translate the Christmas song 'Silent night' in sign language.Interpreters will translate the dignitary's speech.Good intentions do not always translate into effective actions.Here are three sentences using the word 'translate':"James is fluent in English and French and so can translate between the two languages.""Please will you translate this into German for me?""When I am older I would like to translate for the government."
The phrase 'I miss you more' in Indonesian is saya lebih merindukanmu. You could also change the 'saya' with 'aku', aku lebih merindukanmu.
aku cinta kamu dan aku sangat rindu merindukanmu :D
Aku mencintaimu
I miss you
I'll take pot luck
"Adakah kamu lupa saya."
aku juga kangen kamu; more formal : saya merindukan kamu pula. President Obama made President Susilo Bambang Yudhoyono's heart melt when he admitted Saya kangen nasi goreng (I miss fried rice) over the phone before his state visit.
Aku-Aku was created in 1958.
Aku aku says: BULBEGAR!
It means "I miss you" in Indonesian.
rough translates as: I love you, my male friend. Aku= I/me/my Cinta(i)= love mu= (short for kamu) you/your teman= friend laki-laki= a male person, usually refers to a brother.
kami akan merindukanmu