حامل المسيح
Ottoman Turkish and Arabic had different writing systems: the Ottoman Turkish alphabet used Latin, Arabic, and Chinese figures, but Arabic only uses Arabic figures. To learn Ottoman Turkish, you could go to http://iwannalearnancient.com. The website is written in Arabic, but on the top you should find the Translate this Page, and translate into English or whatever language you speak.
we say this phrase to some one who asked you to do some thing for him and you say with pleasure in Arabic maa sourour (مع سرور) and it mean's too b sourour (بسرور) and it was a pleasure that i could translate this phrase for you
All I understood was "If I wanted an Arabian girls to kiss my feet also take them"?
Im trying to find the same thing out lol I think it is very much from what ive gathered. You could try the Dubai police website if you can translate Arabic lol
المؤهــلات العلمية والدراسية : · بكالوريوس التجارة (شعبة محاسبة) - جامعة الزقازيق ( دفعة 1996 ) - تقدير عام جيد . الخبرات العملية في جمهورية مصر العربية :- - العمل مدرسة حاسب آلي لدى وزارة التربية والعليم لمدة ثلاث سنوات ( ثانوي تجاري ) نظام العقد المؤقت .
You could go on Edexcel GCSE Arabic
The Scapegoat which could be linked to Azazel The sacrificial lamb which could be linked to Jesus Christ
Fake = mozawwar or mesh 7aqeqe ( in Arabic ) and could be in Egyptian. and it written in Arabic this way : مزور
you could just go on Google and search translate then it will be there and all you will have to do is put like English so you type in English and do to Arabic and click translate and it will say the words on the right or left lol.
my last name is bachar and from what i found out i could mean water bearer
hoogoom
Syraj has a site for teaching Arabic that has cartoons on it. There is also a new Cartoon Network that is broadcasted in the Arabic language. Most Arabic cartoons are used for teaching.