It is natural for one's lover to feel angry because of jealousy.
"Katab" is a verb in Arabic that translates to "he wrote" in English. It is part of the root word "k-t-b," which is commonly used in Arabic to refer to writing and creating written works.
I hate You = akrahouk ( in Arabic ).and it written in Arabic this way : أكرهكor in the same meaning i don't love you = la ohibok ( in Arabic )and it written in Arabic this way : لا أحبك
لا تبكي
If you are going to write a letter of apology to your Arabic friend because you asked for his friend's number, then you can write أنا آسف. لم أكن أقصد أن تؤذي مشاعرك., which means, I am sorry. I didn't mean to hurt your feelings.
least angry means your not that angry most angry means your very angry
The difference is we don't say "angry at." We say mad at or angry with. You can be angry with a person or their actions, you can be angry at a situation.
If you asked for the phone number of your Saudi beloved's friend, you can write a letter in Arabic that says, I'm sorry. I didn't mean to hurt your feelings. It goes like this أنا آسف. لم أكن أقصد أن تؤذي مشاعرك.
Arabic Translation : " حكمة " Arabic Phonetically : " Hekma "
you start with the Arabic Alphabets , The Arabic Alphabets are 28 .
no it is not Arabic word,,,,we we also use it in Arabic for caravans :)
I am = ana ( in Arabic ). And in Arabic you write it this way : أنا