Are you going to go to sleep?
J'espère que vous vous amusez
Est-ce que vous êtes allé au marché ce matin ? Est-ce que vous êtes allés au marché ce matin ? Est-ce que vous êtes allée au marché ce matin ? Est-ce que vous êtes allées au marché ce matin ?
It is hard to translate this out of context, but the three words rien que vous mean nothing but you (literally) or perhaps no one but you (depending on the context).
Live the life you love. Vivre =live La vie = the life Que vous= that you Amour = love
I have simply = = wanna = want to (not French) = = garder sur vous aimer = keep on top of you to love = = mais tout ce que je sais = but all that I know = = que c'est que vous amour dans mes rêves = that is that you (the) love in my dreams. = It appears that what you have is some strung-together nonsense phrases.
J'espère que vous vous sentez mieux, j'espère que vous allez mieux
Est-ce que vous allez rester dans votre ville? - Are you going to stay in your town (city)?
Est-ce que vous allez bien?
How are you doing? I hope you are well.
J'espère que vous allez bien vous amuser pour votre anniversaire.
Est-ce que vous allez jouer ensuite?
"j'espère que vous allez tous bien"
est-ce que tu vas... est-ce que vous allez (plural or formal)
J'espère que vous appréciez vos vacances
est ce que vous vous allez au cinima avec moi (pronouce how it is spelt)
in spanish Mas o menos (pronounced as it is spelled)
improper: qu'est-ce que vas-tu faire? proper: qu'est-ce que allez-vous faire?