हमें तो अपनों ने लूटा,
गैरों में कहाँ दम था.
मेरी हड्डी वहाँ टूटी,
जहाँ हॉस्पिटल बन्द था.
मुझे जिस एम्बुलेन्स में डाला,
उसका पेट्रोल ख़त्म था.
मुझे रिक्शे में इसलिए बैठाया,
क्योंकि उसका किराया कम था.
मुझे डॉक्टरों ने उठाया,
नर्सों में कहाँ दम था.
मुझे जिस बेड पर लेटाया,
उसके नीचे बम था.
मुझे तो बम से उड़ाया,
गोली में कहाँ दम था.
और मुझे सड़क में दफनाया,
क्योंकि कब्रिस्तान में फंक्शन था
Hindi is one of the official languages of India, primarily spoken in the northern part of the country, while English is a global language spoken widely across the world. Hindi uses the Devanagari script, while English uses the Latin alphabet. Both languages have different grammatical structures and vocabulary.
there is no concept of dragon in hindi. it can be a flying snake or a demon with wings that breathes fire but alas no dragon...Since hindi is an info-germanic language (derived from Sanskrit), I guess the german word Draken would be my pick vs. dragon.
Canadian English and British English share many similarities, but there are some key differences. These differences can be seen in vocabulary (e.g. "garbage can" vs. "rubbish bin"), spelling (e.g. "color" vs. "colour"), and pronunciation (e.g. the pronunciation of the "ou" sound in words like "out" or "house"). Additionally, Canadian English is influenced by both British and American English due to historical ties with both countries.
Yes, written standard English can differ between countries due to variations in spelling, grammar, punctuation, and vocabulary. For example, American English and British English have differences in spelling (such as "color" vs. "colour"), vocabulary (such as "truck" vs. "lorry"), and even punctuation preferences. While they are largely mutually intelligible, these variations can create differences in written communication.
Some examples of words with different spellings in US and UK English include colour (UK) vs. color (US), organise (UK) vs. organize (US), and theatre (UK) vs. theater (US).
The main differences between American English, British English, Canadian English, and Australian English lie in spelling, vocabulary, and pronunciation. For example, color (U.S.) vs. colour (UK), truck (U.S.) vs. lorry (UK), and apartment (U.S.) vs. flat (UK). Canadian English is mainly a blend of British and American English, while Australian English has influences from both British and American English with some unique slang and expressions.
Even you become voluptous, I will never leave you.
Masale is the Hindi and Urdu plural for Masala.
Boston Latin vs English attendance records
there is no concept of dragon in hindi. it can be a flying snake or a demon with wings that breathes fire but alas no dragon...Since hindi is an info-germanic language (derived from Sanskrit), I guess the german word Draken would be my pick vs. dragon.
they call it diaper instead of nappie
English. Use it.
the battle of Stamford bridge (September 25, 1066, the vikings vs the English) and the battle of Hastings ( October 14, 1066 Normandy vs the English)
ano nga ba? hindi ko din alam ey :P
The highest Test Match scores by English batsmen are; 364 - L Hutton vs Australia 1938 336* - WR Hammond vs New Zealand 1933 333 - GA Gooch vs India 1990 325 - A Sandham vs West Indies 1930 310* - J Edrich vs New Zealand 1965
James Joseph English has written: 'Tuberculosis and dyspepsia vs. food and nature'
Britain vs US.
Do your own English essays.