'parler' is to talk or to speak in French, 'dire' is to say, to tell.
j'ai entendu dire = this is hearsay, someone told you that ... this is a legitimate information : j'ai entendu dire que le gouvernement allait augmenter les impôts (I heard that the government will raise the taxes)
Est-ce que tu as entendu dire que .... have you heard that ...
entendre dire is a very common and safe expression.
entendre parler is either a popular version of entendre dire (in that case this is not very good French, but means the same: j'ai entendu parler que le gouvernement allait augmenter les impôts), or the fact that you overheard people speaking or talking (not specially to you). In that latter sense the things that you are hearing of are considered less important or of little use: j'ai entendu parler de cette affaire = I heard of that matter (but I didn't bother about it...)
"Entendu dire" means "heard it said" and is used when reporting something one has heard. Example: J'ai entendu dire qu'il va pleuvoir demain (I heard it said that it will rain tomorrow). "Entendu parler" means "heard of" and is used when referring to something heard about without necessarily hearing it firsthand. Example: J'ai entendu parler de ce film mais je ne l'ai pas encore vu (I heard of this movie but I haven't seen it yet).
heard is 'entendu' in French, from the verb 'entendre'.
One can say "you heard" in French as "tu as entendu."
"Bien entendu" is a French phrase that translates to "of course" or "certainly" in English. It is used to express agreement or affirmation of something that is considered obvious or clearly understood.
"Of course" in French is translated as "Bien sรปr" or "Bien entendu".
"Of course" in French is "bien sรปr" or "bien entendu."
One can say "you heard" in French as "tu as entendu."
heard is 'entendu' in French, from the verb 'entendre'.
elle ne vous a pas entendu
je n'ai pas bien entendu
naturellement means naturally in the sense of nature. bien entendu means naturally in the sense of 'of course'
Nothing that makes sense in French, probably a bad machine translation, or a wrong transcription.Literally: "très entendu pour le ménage" = "very heard for cleaning"Maybe from "very hard to clean"? More context would help.
English: Are you listening to me? French: êtes-vous à l'écoute de moi?
air has the same meanings in both French and English.
petit or petite are the most common French meanings for 'short'
"structure" is spelled the same in French, with the same meanings.
Double Entendre is a statement that has two meanings with one of them usually being quite rude. They are used often in comedy sketches. The term comes from the French language.
Mostly the same days as us, but there are differing religions there so some schools may have differing holiday breaks.