You are disgusting.
What you mean by that? The way you say it or anyother way. If you mean by saying, it is Ka-Ka-she
If the "taya" you're talking about is what I'm talking about, then it's "it". In English, you say, "You're it," instead of "Taya ka."
There isn't any exact translation in English of TAGALOG WORDS KA DYAN. It is just an expression that the speaker seems not to be willing to say some Tagalog words.
English translation of NAKAKAIRITA KA: You're irritating.
pagaling ka - Get well soon
What you mean by that? The way you say it or anyother way. If you mean by saying, it is Ka-Ka-she
"Saan ka nanggaling" can be translated to "Where did you come from" in English.
In the Philippines, "How are you?" is often translated as "Kamusta ka?" or "Kumusta ka?" in Filipino.
English language is called, Αγγλικά and pronounced as "Ang-gli-ka", putting the accent tone in the "-ka".
Eigo wakarimasu ka.
Ka' reeb
wife
Pelekane [pay-lay-ka-nay]
You may say 'doko e ikimasu ka' or 'doko made ikimasu ka'.
You may say 'dou omoimasu ka.'
You may say "Eigo wo oshiete itadakemasen ka.'
It's spelled Canadian and pronounced ka-na-de-an.