Literaly : To my whole heart life or to my life of my entire heart.
Sorry but this makes no sense in Frence.
"Scent of," I think.
I love you with all of my heart.
le meilleur jour de ma vie
La vie est pleine de surprise.
I believe it's an aviary
you are the heart of my life is "vous êtes le coeur de ma vie" perhaps try you are the love of my life which is "vous êtes l'amour de ma vie"
compétences de vie
"tu es l'amour de ma vie"
le sens de la vie
la musique de ma vie ou de la musique de mon coeur en
"vous, la femme de mon cœur" > "you, the woman of my heart"
The cast of Au coeur de la vie - 1963 includes: Pierre Boffety as Johny (segment "Chickamauga") Micheline Caty Pierre Danny Paul de Roubaix Richard Glanz Harold Herbsman Anker Larsen Georgette Larson Fred Lissou Pierre Lobreau Gherasim Lucas Nicolas Makarof Jean Mauvais Edwine Moatti
Richard Coeur de Lion - statue - was created in 1856.
En forme de coeur means 'heart-shaped' in French.
Style de vie / Mode de vie
You shouldn't try to translate this one word for word because it's more idiomatic in nature. I would probably translate this as "Live life to the fullest."
l'amour de me vie - the love of my life