Free tools you can use - Free HD Video Converter Factory, HandBrake, VLC.
For beginners, Free HD Video Converter Factory is recommended.
Here is how you add subtitles to AVI:
Import the .avi video into the program.
Select AVI output format.
Hardcode .srt to .avi.
Export the final file and enjoy!
You can hardcode subtitles to AVI file through a program called Free HD Video Converter Factory. It has a subtitle option which allows you to add .srt and other types of subtitles to videos permanently.
I use iDealshare VideoGo to add subtitles to MP4, it also helps to add subtitles to other video like AVI, MKV, WMV, MOV, VOB and etc. Step by step guide at http://www.idealshare.net/video-converter/add-subtitles-to-mp4.html It has both Mac version and Windows version. It even has the feature of extract subtitles from video or removing subtitles from video
Opensubtitles.org has a VERY good selection of subtitles for many movies.
You can try Arcsoft or Movavi which Film Production students use quite often :)
Import the video file into a video editing program, add the subtitles using separate Title layers and by adjusting the length and time they appear over the video for each instance of speech, then render the video out again. The subtitles will then be part of the video, not a separate setting that can be toggled on or off.
No.
you tube
you dont
Download VLC player and you will be able to take subtitles off certain movies.
Downloading subtitles for movies and TV shows is generally a good idea if the movie one has did not come with subtitles at all, or maybe not subtitles in one's native tongue. Subtitles help people understand what is being said on screen, when the language spoken is not fully understood by them.
There are millions of movies that have english subtitle available to answer this question you will need to search for a specific movie that you want english subtitles with. Most to all movies have them though.
Such as the Americans with disabilities Act- does it say that movies if they have subtitles in English do those subtitles have to be right or can they use foreign or cheap local labour who don't care about right?