Beannacht ort (Blessing on-you) is pronounced bann-ochth urth.
Irish: beannacht Scottish: beannachd
(To one person): Go mbeannaí Dia dhuit. [guh many djeea ghitch]
Coinnigh ort go deo /kiN´ə ort gə d´o:/
Gaelic languages include Irish (Gaelic) and Scottish Gaelic, making it impossible to know which one is being asked for. You are encouraged to ask a question that specifies "Irish" or "Scottish Gaelic" to assure that you receive the translation you are seeking.In Irish (Gaelic): 'Dia do do bheannú' would be pronounced in Donegal dialect as 'Jeea dhuh dhuh vannoo'. Another phrase would be 'Beannacht Dé ort' (bannochth jae orth). This is addressing one person, rather than plural.In Scottish Gaelic: Dia 'gad bheannachd! Dia leat! Dia is gràs!
grawm (gráim) who (thú) urch (ort) (The phrase "gráim thú ort" doesnt make any sense)
In Irish it's: Beannacht Dé ort (singular) / Beannacht Dé oraibh (plural)'Beannacht Dé ort!' God bless you. (To one person)'Beannacht Dé oraibh!' is the plural.
Go n-éirí leat san am atá le teacht (singular) Go n-éirí libh san am atá le teacht (plural) Guím ráth agus beannacht ort san am atá le teacht (singular) Guím ráth agus beannacht oraibh san am atá le teacht (plural)
Tá cion agam ort
Sonas ort
sonas ort
In Irish it is Bhí an t-ádh dearg ort.
C'ainm atá ort? is used in Ulster Irish.