Want this question answered?
karɪdʲan gə braːx
this is Gaelic for Scotland forever.**************************************************************Scottish Gaelic: Alba gu bràth.Irish Gaelic for "Scotland Forever" is "Albain abú".
In Irish Gaelic:feall (deceit, treachery, let-down)brath (betrayal, spying)meabhlú (deception, betrayal; seduction)brathadóireacht (act of betraying, betrayal)In Scottish Gaelic:brathadh (betrayal, treason)feall (deceit, betrayal)
"teaghlach gu bràth" means "family forever"
An Ri abu (with a fada on 'i' and on the 'u')
Wiggle you stomach if that doesnt work brath in and out
In Irish it's feall / brath
because the train
One Answer:Da Mi Basia Mille is not Gaelic it is Latin. Previous Answer:I don't know the exact translation that you are looking for but this one might be helpful: "Then let amorous kisses dwellOn our lips, begin and tellA Thousand and a Hundred scoreA Hundred, and a Thousand more."The Gaelic is Da Mi Basia Mille . It is from the book Outlander by Diana Gabaldon.Hope this is useful!
A: The answer to an open framework for holding things is..... Rack
The cast of Mani Petha Brath Nest - 2010 includes: Ijaz Baloch as Utmaan Mohammad Lal as Bahishtee Atta Lal as Mulla Sarfaraz Mohammad as Jami Saeed Shad as Ghani gunja
your heart has a artery that pumps through the lung and takes out the carbon dioxide which you brath out and replaces it with oxygen that you inhale.