It would be : "entschuldigung"(short form: schuldigung) or "tut mir leid" (litterally: I'm sorry)
though German youth does say "sorry" now with a German accent that swallows the "rr"s
Excuse me can be translated as:
Entschuldigen Sie
Entschuldige mich
Entschuldige
Entschuldigung
Verzeihung
Entschuldigung or Verzeihung
" Endschuldigung, wo bitte ist der Bahnhof? "
You say "Excuse me" in Yoruba language of the Western African origin as "Ejo".
To say "excuse me" in Russian, you can say "извините" (izvinite) or "простите" (prostite).
In Portuguese, "excuse me" is said as "com licença."
Pardon me.I'm sorry.Oops! Well, excuse me! Sorry about that.
It means, "Excuse me" or "Pardon me".
Entschuldigung (f ) is a German word meaning an excuse or an apology.
no, you say "i love you"
It's very common to hear Canadians say 'Excuse me' or 'Pardon me' when asking someone to repeat themselves. Not many people would say 'excuse you' or 'pardon you' though, that would sound a bit rude.
"Excuse you" is not a real phrase. it's a rude way of saying "excuse me," and it has no translation in Hebrew. But if you want to say "excuse me" it's slikha (סליחה)
"Excuse me."