There isn't anything else to say because that would be demeaning. Don't lower yourself & acknowledge them.
You should say "thank you in anticipation of your kind assistance." This is the correct phrasing to express gratitude for help that is yet to be given.
To say kind thing is when you say something nice to someone.eg. Please,thank you.....
It is correct English to say "thank someone for something" eg "My wife and I thank you for your kind invitation to your daughter's wedding"
Say, "that's kind of you, thank you"
Happy Birthday and thank you for sharing it with me!
In Tagalog, you can say "Salamat sa iyong mga mabuting salita" to express "thank you for your kind words."
Neither. Simply say "thank you." If you are asking someone for a favor, you should never assume they will say yes or put them in a position that makes it more difficult to say no. Even in a case where you know the person will be providing the assistance, you still don't assume the answer is yes. A simple thank you is enough. If you must elaborate, say "thank you for any assistance you are able to provide."
Personally what I think you should say is " Thank you that was very kind of you" but if you can return a favor I think you can say " Thank you I will repay you someday"
"Dziękuję miłościwy Panie"
Personally what I think you should say is " Thank you that was very kind of you" but if you can return a favor I think you can say " Thank you I will repay you someday"
Personally what I think you should say is " Thank you that was very kind of you" but if you can return a favor I think you can say " Thank you I will repay you someday"
Im priveleged to have been a part of this, thank you for your company.