j'espère que ça te plaît
Apprécier vos leçons françaises!
relaxe toi et profite
You don't say, enjoy "it". They know what you're talking about. You say: Amusez-vous bien! (Polite form) Amuse-toi bien! (Familiar form)
apprécier le cadeau
Both are correct, but hope that you enjoy them is more formal
Profitez de votre visite hope i helped :)
"Hope you enjoy your jigsaw puzzle."
buy him/her a box of bagnaes and say "I hope you enjoy these sugar donuts. I had to go to fourteen different stores to get them" But say it in a French accent.
joyeux anniversaire - j'espère que tu apprécies
Bon apatite means enjoy eating in french that's why waiters all ways say that in french
crepes are a french dessert that Australians enjoy to eat. ;) hope this helps i have a french assignment to do and part of it is about french culture so i was looking up french desserts that we eat in australia and crepes are a very big one so i hope i helped you
bon fete
passe une bonne journée is how the French would say 'enjoy your day'
Well, the direct translation would be "Appréciez notre exposé", but the common way of conveying the feeling in French would be the same as saying "We hope that you will enjoy our presentation", which is "Nous espérons que vous apprécierez notre exposé".
appréciez mon Enfant
J'apprécie des sports.
Profiter de l'amour.