¡Me queme! (With an accent on the second 'e' in 'queme')
Voy a traducir esto a mí mismo is the best way to say "I will translate this myself" in Spanish.
Me hice daño.
Quiero matarme.
Voy a matarme.
Yo creo en mí mismo= I believe in myself I will believe in myself = Yo creere en mi mismo
caramelo azucar quemado (burnt sugar)
Puedo verme a mi mismo/a (male/female)
Yo solo if it’s a male, or yo sola if it’s a female.
nadie, lo aprendí por mí mismo
It is "yo mismo"Example:I wrote it myselfYo mismo lo escribí
Estoy solo en una habitacion (Spanish) Estoy solo en un cuarto (in Mexico) or you can change the order and say, estoy en un cuarto solo
It depends. It is considered a verb if you "burnt" something. However, if you say, "The rug is burnt," then it is an adjective.