The word meaning "to cook" is "taku."
To say "I will cook," you'd say "takou."
To say "I'm cooking" or "I'm going to cook," you'd say "taite."
Previously, someone said "cook" is "ryori" which is a butchered version of "ryourishite" which in Tokyo Japanese is translated as "cooking."
That same person implied that you must say "watashi wa" meaning "I (subject)" before you say "cook" which is also false, unless you're changing the subject to yourself. Japanese verbs by themselves automatically imply that you're talking about yourself unless you direct the verb to someone else (he cooks, she cooks, they cook, etc...).
Ryouri りょうり
私はコックとして働く
how to say "editor" in japanese
To say old Japanese illustrations in Japanese, you say "Mukashi no Nihon no irasuto".
You may say 'nanika ryouri tsukuru,' written: 何か料理作る
we say Nakagawa if we want to say inside in Japanese.
フライドポテト is how you say it in japanese'
メロン is how you say melon in Japanese.
To say tennis in Japanese.........テニス
cook or kitchen slave
Terekineshisu is the word for telekinesis in the Japanese language.
To say blue fish in Japanese you say ブルーフィッシュ.
This is no word for a or the in Japanese.