un sacapuntas: un sac-a-pun-tas.
Sacapuntas - pencil sharpner
If there is not a specific tool such as knife, saw, etc., the words "herramienta para cortar" can be used. The words are non-specific and can be applied to any cutting tool.
You can say "Cortar más corto".
el sacapuntas
el sacapuntas = THE pencil sharpenerun sacapuntas = A pencil sharpener
el sacapuntas
"Sharpener" in Spanish, which is "sacapuntas," is masculine.
Pencil sharpener is sacapuntas
sacapuntas - pencil sharpener
The Spanish word "un sacapuntas" translates to "a pencil sharpener" in English.
I think that it is sacapuntas:)
Translation: ¿Puedes usar el sacapuntas? = Can you use the pencil-sharpener? Puedo usar el sacapuntas? = Can I use the pencil-sharpener? Se puede usar el sacapuntas = Can you ('one') use the pencil-sharpener?
" Sacapuntas" translates to "pencil sharpener" in English.
A pencil sharpener is un taille-crayon in French.
Sacapuntas / afilalápices/ (masculine noun).