It depends on which case you're using. It can be "bana" or "beni"...
For example:
Bana baktın mı? ("Did you look at me?" - accusative case)
Beni gördün mü? ("Did you see me?" - dative case)
It depends on how you're using the word because of the different cases that exist in Turkish.
One way is "burada" (locative) -- "Burada param yok" (My money isn't here.)
Another way is "buraya" (accusative, like "to here") -- "O buraya gelmiyor" (He isn't coming here.)
Also, there's "buradan" (ablative, like "from here") -- "Buradan çıkıyorum" (I'm exiting from here.)
These are just some examples...
Turkey as country we say Türkiye.
Turkey as animal we say Hindi.
Sonsuz arkadaşlık.
Turkish word for family is aile.
Arkadaş
Arkadash
to friends say GULE GULE
Friend = arkadaş Friends = arkadaşlar My friends = arkadaşlarım
You can say friends forever in Italian by saying amici per sempre. Friends forever in Russian is druz'ya navsegda. Friends forever in Spanish is amigos para siempre.
16
tyyni suula!
Best Friends or Best Friends Forever or Best Friends For Life ;)
Amigos para sempre
I want to be with you forever = Sonsuza kadar seninle olmak istiyorum
Hello is "merhaba" in polite Turkish. But, there is one more "hello" in Turkish called "selam", which you can say to your family, friends. It would be strange if you say "selam" to your manager or boss.
amis pour la vie
friends forever
Amigos son para siempre.