shel harachamim shel elohim (של ×”×¨×—×ž×™× ×©×œ ×לוקי×)
El Rachamim (קל רחמי×)
harakhamim shel hashem (הרחמים של ה׳)
God of Justice and Mercy = El tsedek verachamim (אל צדק ורחמים)
This phrase can't be translated accurately into Hebrew. You can say: khasdei elohai (חסדי אלוקיי) which means "the love of my God".
rachamim (רחמים)
There is no name Ramil in Hebrew, but it is close to the name Remiel, which means God is my mercy.
There is no name Ramil in Hebrew, but it is close to the name Remiel, which means God is my mercy.
Judges may have said, "and may God have mercy on your soul", because the state was not going to have mercy on the perpetrators body.
No. God has no morals. God has no mercy. No. Centripetal means - moving towards or tending towards a centre. So this is not the right word to talk about God, morals and mercy. Centripetal is the opposite of centrifugal.
Gud, vær barmhjertig.
Que Dieu me/vous pardonne
angel of mercy = mal'ach rachamim (מלאך רחמים)
Elohim noshem