"pushime lumtur" "lumtur" = "happy" "pushime" = "holidays" or if you mean "happy holidays" then "gëzuar festat"
Have a happy holiday! Or have a happy Christmas
If you are referring to one holiday: Happy Holiday If you are referring to more than one, such as Christmas and New Years: Happy Holidays.
no, because you can only say "Have a Happy Holiday, or just "Happy Holidays."
no, because you can only say "Have a Happy Holiday, or just "Happy Holidays."
Bonnes vacances
The universal language, smile and wave.
The phrase "Happy Holidays" is generally not used is Latin America. You can say "Felices Fiestas" for "Seasons Greetings" though.
There is no such thing as "Hebrew Orthodox". There is only Hebrew. In Hebrew, you usually do not mention the name of the holiday in greetings. So you would just say Happy Holiday, which is hahg same'akh (חג שמח) Some communities do say Hanukkah Same'akh (חנוּכה שמח) meaning "Happy Hanukkah".
I would say: 'Happy thanksgiving'. Because Thanksgiving is an American holiday, not a Dutch, there is no specific translation for it.
Ia maua se tafaoga fiafia
How do you say Happy Holiday in the Salish language?
In Hebrew, the name of the holiday is not normally included in holiday greetings. You would just say Chag same'ach (חג שמח) which means "Happy holiday." A literal translation would be: Chag molad same'ach (חג מולד שמח).