Je suis inquiet/je suis inquiète
je suis inquiet / inquiète pour toi
concerned hope that helped!
extatique is how you say ecstatic in french
occupé is how you say engaged in French
Mal is how you say badly in French.
I suppose you could say "A worried lot" if you mean lot as the noun, and a group of people are all worried, but I would say "The whole group is worried" instead. If you mean that you are worried often, you would say "I get worried a lot" and if you mean that you are extremely worried, then you would say "I am a lot worried" or "I am very worried" which sounds a little better.
estoy preocupado por ti
No one wants to be conquered.
worried= 心配して
Il ne faut pas s'inquiéter - ne vous en faites pas - il faut pas s'en faire
"worried" has several different translations such as "soucieux", "inquiet" and the different feminine and plural forms of these adjectives (soucieuse, inquiète, soucieux, inquiets, soucieuses, inquiètes)."I am worried for him" is "je me fais du soucipour lui" or "je m'inquiète à son sujet" in French.
je suis inquiet / inquiète pour toi
to say is the verb 'dire' in French.
In French, to say 'she' , you say:Elleeg. elle s'appelle comment?In French, to say 'he', you say:Il
To say "French assignment" in French, you can say "devoir de français."
걱정돼 (Gog Jeong Dweh)
estoy preucupado/a de ti