Literally it is "我会很想你的," but few Chinese would actually say so like native English speakers in real life.
I will say that -- oh dear i miss u very much in Malayalam.
I will say that -- oh dear i miss u very much in Malayalam.
Ma tenu both yaad karda ah
The sentence in question is missing quotation marks. It would be written as, "I miss you too much." I almost always hear, "I miss you so much."
Wo xiang ni. 我想你 wo I 我 xiang miss 想 ni you 你 想 or xiang also means think-so it is also like I'm thinking of you.
You can say "我很想你" (wǒ hěn xiǎng nǐ) to express "I miss you so much" in Mandarin.
I miss you
I will say that -- oh dear i miss u very much in Malayalam.
I will say that -- oh dear i miss u very much in Malayalam.
'I miss you so much' is in Dutch 'ik mis je heel erg'.
Ma tenu both yaad karda ah
I miss you (nafikeka) for men. (nafikeki) for women. If u add so much (l miss you so much) I'll be (bitami nafikeki/ nafikeka)....
Emuit eong awanyun/aanyun ijo noi = I miss you so. much (Lit. I long to see you so much)
tu me manques tellement
naega neomu geuliwo
how to say "i miss you so much "in meru language ?
Sinto muito sua falta.