Creideamh (faith), muintir (family), cairde (friends) agus grá(love)
cairde agus muintir go deo
Grá (pronounced graw).
creideamh agus onóir agus teaghlaigh
Irish: creideamh; muinín Scots Gaelic: creideamh; creideas Welsh: ffydd; cred; coel
In Irish it's: creideamh, grá, dóchas, cairde In Scottish Gaelic: creideamh, gràdh, dòchas, càirdean
In Irish it's "creideamh"
In Irish, possibly 'Cruinniú cairde' for 'Circle of friends'. Scottish Gaelic: ?
Crónaím uaim mo chairde agus mo mhuintir
Answer: chreidimh féin i
The Irish Gaelic of sharing brings friends is Tugann roinnt cairde.
In the Irish (Gaelic): 'banchairde', female friends.In (Scottish) Gaelic: 'banacharaidean', female friends.
"Gaelic" can mean "Irish Gaelic' or "Scottish Gaelic". They are classified as two distinct languages.
tú féin agus do chairde
"a cairde" means "her friends"
There's no such thing as a Gaelic symbol for family. The Manx for "family" is "mooinjer" In Scots Gaelic it's "teaghlach" In Irish it's: muintir / teaghlach