Ha sido / fue un placer conocerle / conocerles / conocerlo / conocerlos / conocerla / conocerlas (all referred to "usted" and "ustedes") / conocerte / conoceros (Spanish)
Use Google Translate! If you want it now then here:
Me alegro de haber tenido la oportunidad de conocerte/le (informal/formal 'you')
Fue bueno trabajar contigo.
Fue muy agradable verte.
esto ha sido un placer de encontrarle(a)
Me gusta verle.
"Sin verte" = Without seeing you
agradable !
burrito
ser que ver
Soy simpático(a)
¿Ha sido agradable a tu hermana? is the best way to say "Have you been nice to your sister?" in Spanish.
"You have a nice body" translated into Spanish means "Tienes un bonito cuerpo".
It's nice seeing you again = * In Portuguese = É um prazer revê-lo. (if said to a man) OR É um prazer revê-la. (if said to a woman); * In Spanish = Gusto en verla otra vez. (if said to a woman).
You can say "Hace buen tiempo"
tan agradable
buenas fotos.
No es agradable.