proximo ao rio
Where proximo = near/close ao = the rio=river
Rio
In Portuguese, you can say "até a próxima semana" to mean see you next week.
Rio
You can say "talvez no próximo ano" in Portuguese to mean "maybe next year".
In Portuguese, to say "goodbye until next time," you can say "adeus até a próxima vez." "Adeus" means goodbye, and "até a próxima vez" means until next time. This phrase is commonly used in informal settings to bid farewell to someone with the expectation of seeing them again in the future.
Desejaria que eu tivesse um rio.
In portuguese (not Brazilian Portuguese):If you are using next year in the future, like It will be implemented in next year, then it's 'no ano que vem' or 'no próximo ano'.If you are using next year in the past, like It was implemented the next year,then a more correct use will be 'no ano seguinte'.
The Portuguese for the English word 'river' is rio.
to say yes in portuguese you say "se"
to say language in portuguese, you would say 'lingua'
"Onde" is how you say "where" in Portuguese.
the Portuguese Diogo Cao