"Hev uh glaw-ree-us dey" is a way to say the English phrase "Have a glorious day!" The above pronunciation represents just one speech pattern from the Mid-Atlantic region of the United States of America. The greeting will sound otherwise when pronounced by speakers from other parts of North America and of the English-speaking world.
"Have a glorious day!" in English is Giornata gloriosa!in Italian.
"Bonjour mademoiselle" IS a French phrase. If you say this, you are speaking French. It means "Good day, miss" in English.
yes there is
The exact translation would be "Hoy es un dia glorioso" However, that's not the most common phrase in Spanish. Is more usual to say "Hoy es un gran dia"
No, it is not proper English to say "on tomorrow." The correct phrase is "tomorrow."
"konban wa" lit. "evening is" is a phrase used to say, "good evening" in modern day Japan. It was initially part of a longer sentence but has become recognized as this simple phrase.
Glorieux is glorious in French.
"We have this !" is the German phrase translated into English.
Difficult to say, as the phrase does not appear to exist in English.
"feather in the wind" - can you say that in English? And what does it mean?
You may say 'chigaimasu.'
You may say 'denki.'