Tanakh = תנ״ך
This is an acronim or abbreviation for the first letters of the names of the 3 sections of The Bible:
Torah ת
Prophets נ
Writings כ
Wiki User
∙ 13y agoWiki User
∙ 13y agoTeagan = ????
Wiki User
∙ 13y agotiago = טיאגו
Wiki User
∙ 13y agoTeagan = טיגן
Wiki User
∙ 10y agoMegan = מייגן
The Hebrew Bible is called the Tanakh in Hebrew. The word Tanakh is an acronym made from the names of its three sections:Torah (Teachings)Nevi'im (Prophets)K'tuvim (Writings)See also:More about the Hebrew Bible
That is correct. Tanakh= Torah, Nevi'im, Ketuvim.
The Jewish Bible is called the Tanakh. The word "Tanakh" is an acronym made up of the names of its three sections: Torah (Teachings), Nevi'im (Prophets), and K'tuvim (Writings).Answer:Another name or the Hebrew scriptures is the Tanakh (Hebrew Bible), of which the Torah (five books of Moses) is the first part.
There is no Hebrew word for canon. If you are referring to the Hebrew bible, it is simply called Tanakh (×ª× ×´×š), which is an acroynom for the 3 parts of the Hebrew Bible: Torah, Nevi'im (prophets), and K'tuvim (writings).
In the context of the Tanakh (the Hebrew Bible), the answer is yes. See also:More about the Hebrew BibleSome examples of the Tanakh's commandments
Tanakh (×ª× ×´×š) is an acronym for the 3 sections of the Hebrew Bible: the Torah, the Prophets (nevi'im) and the Writings (ketuvim)
The Tanakh is a book, not a place. Please rewrite your question.
No, Torah is Hebrew for Torah. The word 'Tanach' is actually an acronym made from the names of the three sections of the Jewish Bible: Torah, Nevi'im, K'tuvim.
Hebrew
The word 'Tanakh' is a Hebrew TLA ... a Three-Letter Acronym, formed of the initialletters of the words "Torah, Nevi'im, K'tuvim". Those are the Hebrew designationsfor the major divisions of the Bible: Torah, Prophets, and Writings.Thus "Tanakh" is the referential title of the entire Hebrew Bible from Genesis to Chronicles.You may recognize many of its components because of their correspondence to, and yourthorough familiarity with, books of the "old testament", which is after all nothing but atranslation of the Tanakh.
The Tanakh (Hebrew Bible).
As soon as the Tanakh (Hebrew Bible) was translated (270 BCE) - and every time afterwards, changes were made. The original Tanakh is only the Hebrew text, which has never changed. Translations are never perfectly accurate, especially because the Tanakh contains levels of meaning.