There are many differences between Chinese and English, but one example is Chinese uses different grammar than English.
Answer:
Chinese writing (script) differs from English:
English utilizes alphabets to form words
Chinese utilizes strokes to form characters
"writing" in Chinese is "写(xiě) ".
The Chinese system of writing was difficult to learn because it used a complex system of symbols. The Kanji of the Asian languages are difficult to master because one must learn the strokes and their order to execute it properly.
# Tradtional Chinese # Simplified Chinese
It is important because Chinese is a whole different culture than ours.
Japanese and Chinese writings are different, but in some cases use the same characters.Japanese uses different writing systems:Hirigana - Used for native Japanese wordsKatakana - Mainly used when writing foreign wordsKanji - These are characters that were borrowed from the Chinese WritingRomaji - This is used when writing Japanese characters with the Latin AlphabetChinese uses characters that they call Hanzi.Hanzi is called by different names in other countries. But in Japanese it is called Kanji.Kanji are the Chinese characters that the Japanese use along with their other writing systems (Hirigana & Katakana) . Though in Japanese one character of Kanji and represent many syllables.
"writing" in Chinese is "写(xiě) ".
The Chinese system of writing was difficult to learn because it used a complex system of symbols. The Kanji of the Asian languages are difficult to master because one must learn the strokes and their order to execute it properly.
Chinese music is based on a pentatonic scale, which means that there are only 5 notes. if you take a xylophone and take out all the E's and B's(or is it F's..im not sure), no matter if you improvise or not it will become a Chinese tune.
The principle advantage is that being a symbolic system, it can be used for different languages and languages of different eras; a modern Chinese person can read ancient Chinese writing from thousands of years ago. Compare that with English; only an expert could read beowolf or Chaucer.
A person can translate Chinese writing into English by using one of the many online translations websites. This can be done on 'Google Translate', 'Babylon' and 'MDBG'.
The write brush is invited by chinese people in old days. The Chinese use a very different writing system to English. English words are made up of a collection of letters that each has its own sound. The Chinese use logograms - where a symbol represents a meaning or a word.
# Tradtional Chinese # Simplified Chinese
Yes. The Chinese invented a language and they can write just like we write in English.
Yes. The Chinese invented a language and they can write just like we write in English.
Yes, I can communicate with you in English. Would you like to ask me something in Chinese?
it depends on what the person's chinese name is.some people have different chinese names and same english names.some people have different english names and same chinese names.
Chinese language is a tonal language with characters representing words or concepts, while English is an alphabetic language with an alphabet representing sounds to form words. Chinese does not have verb tenses or plurals, and relies on context for understanding, whereas English uses word order and grammar rules for clarity. Additionally, Chinese does not have articles (a, an, the) like English.