answersLogoWhite

0


Best Answer

L-X-X. It's Roman Numerals for 70.

User Avatar

Wiki User

13y ago
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: How is the short name for the Septuagint -- LXX-- pronounced?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

What is LXX the symbol for other than the Roman numeral 70?

LXX is the symbol for the Greek Septuagint translation of the Bible, originally produced in the third and second centuries BCE.


What is the Greek translation of Hebrew Scriptures called?

AnswerThe Septuagint ('LXX') was the earliest Greek translation of the Hebrew scriptures.


What is the Greek translation of the Bible called?

AnswerThe earliest Greek translation of the Hebrew scriptures (not yet a 'Bible') is called the Septuagint, sometimes abbreviated to 'LXX'.


Is the Septuagint translation of the Old Testament considered inspired?

AnswerWhether or not the Old Testament should be considrered divinely inspired depends on its authorship, not its translation. If one believes that the original books were inspired, they remain so, regardless of the subsequent translations of those books.However, the Septuagint (LXX) was gradually improved over a period of time. In the first and second centuries CE there were more literal renderings, revising the LXX, sometimes almost to the point of constituting new translations. Depending on what we mean by 'inspired', this could be evidence that the LXX used by the New Testament authors was not inspired.


What is the name for the roman numeral 70?

LXX.


Are there different versions of the Septuagint?

Yes, there are multiple versions of the Septuagint because over time different scholars made translations or revisions of the original Greek text. The Septuagint texts can vary in content and arrangement depending on the manuscript or translation.


What specific books were included in the Septuagint?

AnswerThe Septuagint ('LXX') was an early Greek translation of all the Hebrew scriptures. At the time of the first translations into Greek, the Hebrew canon had not yet been established, so there was no set guideline as to which books were worthy of translation.The LXX certainly began with the translation of the Pentateuch, as these were regarded as the five most important scriptures, but the project continued until all the scriptures were available to the Jews of the diaspora, who could not read the scriptures in Hebrew.


What does LXX stand for?

LXX in Bible commentary refers to the "Septuagint Commentary" which is the oldest Greek version of the Old Testament. It is said to have been translated from the Hebrew by Jewish scholars in 3 or 2 BCE. It was translated to meet the needs of Greek-speaking Jews who lived outside of Palestine. Some say that it has to do with the number seventy because it is thought that there were seventy translators who supposedly worked for 70 days. (Don't quote me on that last part!)


Can you show me roman number in 70?

LXX LXX LXX


Which Bible translation is accepted by the Roman numerals LXX?

70Another answer:"LXX" refers to The Septuagint, a translation of the Hebrew Bible (Old Testament) into Greek. The translation was undertaken in Alexandria, Egypt in the third and second centuries BC, and its name comes from a Latin phrase meaning "translation of the seventy interpreters" (there were actually 72). This translation was in widespread use at the time of Christ, and is frequently quoted in the New Testament. For more information, see the link below.


What is the Septuagint and why is important in the Christian tradition?

A:The Septuagint ('LXX') is an early Greek translation of the Hebrew scriptures, that came into widespread use in the Greek-speaking Jewish diaspora by the time of Jesus. It differs in numerous places from the Hebrew scriptures that have come down to us as the Masoretic texts, and most of the differences are attributed to faulty translation. It is important because the New Testament was written in Greek, andall the authors - even Paul - relied on the Septuagint when reading the Old Testament. Errors in the Septuagint are therefore reflected in the New Testament.


What year did they finish writing the Septuagint Bible?

Today, we think of the Bible as a fixed set of books, bound together in a single volume, so it is easy to assume that the Septuagint (LXX) was conceived as a fixed set of books and that the translators completed a planned project by a particular year. The LXX was a translation of the Hebrew Bible into Greek, undertaken by the diaspora Jews in ancient Egypt. The process of translating the Scriptures into Greek was well underway by the early third century BCE, but it is less certain when the books of the present-day Jewish canon were fully translated. In the first and second centuries CE there were more literal renderings, revising the LXX, sometimes almost to the point of constituting new translations.