not much cause we have the same kind of language but theres is in slang form
Yes, there are homophones in German, but significantly fewer than there are in English, since German spelling is much more consistent with pronunciation. Nevertheless, there are still pairs such as mehr/Meer and seh/See.
AH-meen ACH-med The CH sound is guttural, pronounced in the deep throat, much like the German, Hebrew, and Yiddish pronunciation.
Molto is an Italian equivalent of the English word "much." The adjective in question translates additionally in English as "a lot of" and "lots of." The pronunciation will be "MOL-to" in Pisan Italian.
English names don't change pronunciation much when spoken with a Hebrew accent. Judy sounds pretty much the same in Hebrew as it does in English.
Translated from the German, it means "how much".
Ich vermisse mein Großvater is the translation in German. It is translated from English to German. German is mostly spoken in the European countries.
"So much" is an English equivalent of "tanta."Specifically, the word is the feminine singular form of an Italian adjective. It means "so much." The pronunciation is "TAHN-tah."
"Too much" is an English equivalent of the Italian word troppo. The adverb also translates into English as "too long." The pronunciation will be "TROP-po" in Italian.
"Thanks so much!" is an English equivalent of the Italian phrase Grazie tanto! The courtesy and adverb also translate into English as "Thank you so much!" The pronunciation will be "GRA-tsyey TAN-to" in Italian.
Dankeschön translates as thank you (very much)
Grazie mille! is an Italian equivalent of the English phrase "Thanks very much!" The courtesy translates literally as "Thank you a thousand (times)!" in English. The pronunciation will be "GRA-tsyey MEEL-ley" in Italian.
Quanto male? is an Italian equivalent of the English phrase "How bad?" The question translates literally as "How much bad?" in English. The pronunciation will be "KWAN-to MA-ley" in Pisan Italian.