Indeed= (certainly) - En effect (or: Effectivement) Indeed= UK formal (suprise) - Vraiment
Indeed translated into French is: En effet. It can also be used to say "actually" An example sentence: Il a en effet sortir (He did indeed go out)
He has risen indeed is "en effet, il s'est élevé" ou "en effet, il a monté" in French.
"oui , tout à fait" or "oui, parfaitement"
Indeed they do. As the French would say, "Viva la difference"!
"En effet"
indeed = in der Tat indeed = tatsächlich
Yes it is indeed
en effet means 'indeed' in French.
Yes indeed - they play in the French Ligue 1.
French and indeed European clothing is the same as those worn in the USA and Canada.
Depot is indeed French.Cafe is another example of a French word used in English.
I think what you were trying to say was 'love from' if indeed you were then you would say this: l'amour de ~love from If not then this is what you want to say: frome amour ~love frome And this is with correct capitals and punctuation: Amour de ~Love from Did this help you at all? Hope it does!