Can you give me something to drink ?
Kannst Du mir etwas zu trinken geben?
Kannst Du mir was zu trinken geben ? YES, here it is possible, familiar language.
Something has changed in my life. (a statement)
Etwas hat sich geändert in meinem Leben. (still a statement)
Was hat sich geändert in meinem Leben? (NO, because the statement would change into a question)
etwas
What else: "was sonst" Anything else: "etwas anderes"
Ich möchte etwas
Jacob, say something = Jakob, sag etwas.
Ich habe etwas wasser = I have some water
Geben Sie mir etwas umsonst/gratis
Do you mean sees like"she sees something"? Then it is Sie sieht etwas.
Yes, indeed. Etwas can be shortened to was in some contexts.I want to tell you something. - Ich will dir etwas sagen. = Ich will dir was sagen.Can you get something for me? - Kannst du mir etwas holen? = Kannst du mir was holen?
Depending on context, etwas can be translated as:somesomethingsomewhatslightlya littleany
es gibt nicht so etwas wie Geister is the translation in German. It is translated from English to German. German is mostly spoken in the European countries.
"Mein Großvater sprach Deutsch und ich habe etwas davon aufgeschnappt."
"I would like some Chicken" translates as "Ich möchte etwas Hänchen" "Do you want some chicken?" translates as"Möchtest du etwas Hühnchen?" Hähnchen are "fryers", and "Hühnchen are "boilers".