Yes it is.
Otanjoubi omedetou gozaimasu In Japanese text: お誕生日おめでとうございます!
Otanjoubi omedetou, Terry.
You may say 'akemashite omedetou.'
初誕生おめてどう! はつたんじょうおめてどう! hatsu tanjyou omedetou! The formal expression would be "omedetou gozaimasu", but considering that it's written to a one-year-old, that's not necessary.
The most common way to say "Happy Birthday" in Japan is written as お誕生日おめでとう!, and pronounced "otanjoubi omedetou!".Hope this helps!
Otanjou-bi Omedetou Gozaimasu!
It's as odd in Japanese as it sounds in English. General expression for congratulating in Japanese is omedetou goazimasu, or omedetou alone. Japanese for Friday is kin'youbi. Slapping them together would result in:"Kin'youbi omedetou gozaimasu" in which, in casual form 'gozaimasu' is not mentioned.
お誕生日おめでとうございますトマスさん : 'otanjoubi omedetou gozaimasu Tomasu-san'. The ございます (gozaimasu) part makes it polite, in a friendly and casual case, you might drop it.
You may say '(O)tanjoubi omedetou.'お誕生日おめでとうございます => 'Otanjoubi omedetou gozaimasu' is polite and 誕生日おめでとう => 'Tanjoubi omedetou' is very casual/informal way to say 'happy birthday' in Japanese.Tanjo-bi omedeto!
They say "akemashite omedetou [gozaimasu]."
'濠州からお誕生日おめでとうございます' (gou shuu kara otanjoubi omedetou gozaimasu) is how you would say that, 'goushuu' means 'Australisa (the country)' and 'kara' is Japanese for 'from, and the rest is the polite way of saying happy birthday.
(O)tanjoubi omedetou (gozaimasu), Hiroki The parts in brackets are not needed unless you want to be formal.