"Head off to meet someone will ship out this stuff to Australia" is not correct grammar because of the omission of 'who' before 'will'. Personally, I would write "ship this stuff out" or omit the adverb "out" altogether.
"Head off to meet someone who will ship this stuff out to Australia."
"Head off to meet someone who will ship this stuff to Australia."
The sentence 'Head off to meet someone will ship out this stuff to Australia through plane' is not correct grammar because of misuse of 'will' and 'through'.
"To ship out this stuff to Australia" is correct grammar.
"Can't wait to have all this stuff on hand" can be correct or wrong depending on the context. "Cant" needs an apostrophe as it is a contraction.
The sentence 'Head off to the airport to ship out this stuff to Australia' is correct grammar.
Both are grammatically correct depending on how you are using it. Ex. "When can you come to my house?" or "When you can come to my house, we will finally be able to play my computer game."
The sentence 'Head off to meet with somebody to ship out this stuff to Australia' is not correct grammar because of the misplaced modifier.
The sentence 'Head off to the airport to meet with somebody to ship out this stuff to Australia' is not correct grammar because it is a run on sentence.
I'm pretty sure it is. It's casual, but it's correct. Here's the break down of the parts if you're curious: Subject: There? (Inverted order? If so, a lot?) Verb: Is (Linking Verb) Predicate Noun: A lot (If inverted order, there?) Prepositional Phrase: Of stuff Adverb: here (answers where) Not sure on the inverted order thing, but I'm pretty sure that "there is a lot of stuff here" is grammatically correct
"how much stuff"
stuff
yes
stuff