in Modern 21st Century English, you use "a" in front of an h sound, so it is a Hawaiian.
NOTE: Up until the 20th Century, it was preferable to use "an" in front of an h. This practice disappeared slowly throughout the 20th Century, and by the 1950's it was already considered mostly archaic, except for some words. By the 1980's it was completely archaic and considered pompous if used.
Nicole has no meaning in Hawaiian. Only Hawaiian names have meaning in Hawaiian. But you can write Nicole as "Nikoli" in Hawaiian.
Caitlyn does not have a direct translation in Hawaiian, as it is an English name. However, it could be spelled phonetically in Hawaiian as "Keikilina" or "Keikilina."
Isabella has no meaning in Hawaiian. Only Hawaiian names have meaning in Hawaiian.
Shane has no meaning in Hawaiian. Only Hawaiian names have meaning in Hawaiian.
There is no Hawaiian word for clown.
In Hawaiian, the name Jessica can be translated to "Keika."
"Shahoney" does not have a known meaning in Hawaiian. It is possible that the word is a variation or misinterpretation of a Hawaiian word or phrase.
Natalie has no meaning in Hawaiian. Only Hawaiian names have meaning in Hawaiian. But you can spell it: Nakali
"Shaka" is a popular Hawaiian hand gesture used to convey various positive emotions such as aloha, thanks, and good vibes. It involves extending the thumb and pinkie finger while keeping the other fingers curled in. It is a symbol of the laid-back Hawaiian lifestyle and has become a universal sign for surfers and beachgoers around the world.
Destiny is Hopena in Hawaiian.
Darlene is not a Hawaiian name; therefore it does not have a Hawaiian meaning. English names have English meanings, Hawaiian names have Hawaiian meanings.
If you are asking if you can get an "A" in Hawaiian, the answer is yes.