When something bad happens we say "What bad luck!"
We do not say "What a bad luck!" because that is not correct in normal English usage.
because in Chinese, it is believed to be able to cut of bad luck after you said it
The literal translation is goeie geluk.However, the correct Afrikaans equivalents are:alle voorspoed!ORalle sukses!
That is the correct spelling of "good riddance" (expresses satisfaction at the absence of someone or something that was unwanted or unpleasant).The extended form is "good riddance to bad rubbish."
No, that is not right. There is no such word in the English language as "unforchenetly".The correct spelling is unfortunately.Some example sentences are:Unfortunately, you spelt that wrong.He is, unfortunately, very messy.But the treasure map vanished unfortunately.
Not too bad.
The correct spelling is "unfortunately" (through a bad result or bad luck).
bad luck in German language mean[pech]
Black cats are often considered to be bad luck. However, this has not been proven to be correct.
In the British theatre it is bad luck to say "Macbeth". It is normally replaced by "the Scottish play".
The acting profession is very superstitious. True, to say 'good luck' to someone just going on stage is bad luck. Instead acting people say 'break a leg' its code for 'good luck' but the bad spirits don't know that.
warukitsi
my mom and dad say "yes it is bad luck"
I am Hungarian, two that I have heard are that keeping a cactus in the house will bring bad luck. Another is that owls, even owl sculptures, are also bad luck. This is not correct. Cactus' plants are not bad luck in general. Only certain types of cactus are bad for luck. Only if an owl flies into your house is it bad luck. Having a statue of an owl in the home is not good luck and not bad luck.
say it will end "badly."
Theater people believe it is bad luck. They call MacBeth the "Scottish play."
I think you would say "mala suerte".
For the same reason you can't say the name of that Scottish play, I guess!