I would say it this way:
"I have however a single favor I am hopeful one of you would be so generous as to perform."
"Saludos os espero" translates to "Greetings, I await you" in English.
sounds like your a hopeful gold-digger. okay well good luck. Generous and rich huh? im afraid that in todays society there is no such thing.
The correct spelling of the adjective is hopeful(optimistic, or expecting a result).
They Became More Uplisting And Hopeful
The noun form of the adjective 'hopeful' is hopefulness.
more hopeful and most hopefulmore hopeful, most hopeful
more hopeful, most hopeful
when you are not hopeful THEN YOUR MEAN AND NOT NICE ========================================================================================================================
"Hopeful" is an adjective.
We are hopeful that we have a shelter to live in.
I am very hopeful that you can think up your own sentence with hopeful in it
In Italian a translation is speranzoso. Always remember that depending on the context of your sentences, the translation can vary. There may also be slang terminology if you were to travel to Italy. Keep in mind that online translators may not always be correct, they are a reflection of the exact words you have typed in.You can see more, as well as other language translations for this word or phrase on answers.com at the following link: http://www.answers.com/hopeful.