Yes it means Shut your mouth!
Yes, "ferme la bouche" is French for "shut your mouth" or "close your mouth".
Elle a de la peinture sur sa bouche.
"La bouche" in French means "the mouth" in English.
"mouth" in French is "bouche".
La bouche is a feminine noun.feminine
It is pronounced as "fairm lah" with the emphasis on the first syllable.
"Shut your mouth!" is a literal English equivalent of the French phrase Ferme la bouche!Specifically, the imperative verb ferme is "close, shut". The feminine singular definite article la means "the". The feminine noun bouche translates as "mouth".The pronunciation will be "fehrm lah boosh" in French.
Elle a de la peinture sur sa bouche.
'Femme La Bouche' is most certainly a misspelling for "ferme la bouche" (say fer-MAY la boosh") which translates as "shut your mouth" in French. "Shut up" would be "fermez-la", and "ferme la bouche" is not idiomatic, unless you're teaching a young kid not to eat with gaping mouth.
This is certainly a misspelling for "ferme la bouche", meaning "shut the mouth" in french.
It is pronounced as "fairm lah" with the emphasis on the first syllable.
"The farm" is an English equivalent of the French phrase "la ferme."Specifically, the feminine singular definite article "la" means "the." The feminine noun "ferme" means "farm." The pronunciation is "lah fehrm."
Actually it would certainly be spelled 'ferme la bouche', which literaly means 'shut the mouth' in French.
fermez la bouche (shut your mouth)arrêtte! (stop!)silence! (silence)tais-toi!/taisez-vous!
"Ferme ta gueule" means "shut-up" or "close your mouth". sorry if you have been disrespected!
"La bouche" in French means "the mouth" in English.
That's probably "ferme la bouche" : shut your mouth either litteraly or be quiet
La bouche is a feminine noun.feminine