If it's a word referring to a person or animal, it means he has a penis. If it's a word referring to an object with no natural gender, then it has no meaning other than complying with Hebrew grammar.
Most languages in the world have categories of nouns, called "noun classes". In Europe and the Middle East, there are usually only 2 noun classes: masculine and feminine. Some languages like German have 3. Swahili has 8!
These are artibrary groups that do not affect meaning.
If the natural gender of a noun is masculine, then the word is masculine. But if the noun has no natural gender, like a book or a computer, then it is arbitrary, just as it is in Spanish or German.
There is no marker for Masculine nouns in Hebrew. If it doesn't have a feminine suffix, it's usually masculine.
The word that is usually translated as City is 'Ir (עיר) which is feminine.
masculine (grammar) = זכר (zachar)
masculine (manly) = גברי (gavri)
The word shem (ש×) is masculine, even though the plural is shemot (שמות).
dollar is masculine in Hebrew (דולר).
hatuna is feminine
Masculine: Ochel אוכל
sheleg (שלג) is masculine
merukaz (masculine) merukezet (feminine)
mufkar (masculine) mufkeret (feminine)
The closest word would be the word for "snake," which is nachash (× ×—×©). It is a masculine noun.
platypus is the name of a species as in masculine and feminine
hokmah is not a Hebrew word, but it's very close to Khokhmah (חוכמה) which means "wisdom", and is feminine.
Adjective: זהוב = Zahov (masculine) זהובה = Zehuva (feminine) זהובים = Zehuvim (masculine plural) זהובות = Zehuvot (feminine plural)
masculine: metoraf (מטורף) feminine: metorefet (מטורפת)
it depends on what you are describing...if it is a masculine singular item- yafeif it is a masculine plural- yafimif it is a feminine singular item- yafaand if it is feminine plural- yafot