fettina
"A little slice of heaven" in English is una piccola fetta di paradiso in Italian.
Piccolo
Piccolo is the Italian equivalent of 'little'. It's the masculine form of the adjective. The feminine form is 'piccola'. But another Italian word for 'little', 'piccini', tends to be used in the phrase 'the little ones'.
'Poco' is an Italian word meaning 'little'.
poco means little
Yes, the word 'fettuccine' is Italian. It refers to the Italian food that takes the form of ribbon shaped spaghetti or noodles. It's a feminine noun whose definite article is 'la'['the'], and whose indefinite article is 'una' ['a, one']. It's formed from the feminine noun 'fettuccia' and the diminutive suffix '-ine'. So it literally means 'little ribbon, little tape, very small slice'. It's pronounced 'feht-tooch-CHEE-nee'.
The Luhya word for the English word 'slice' is "Khalaka".
The word 'slice' is a both a noun (slice, slices) and a verb (slice, slices, slicing, sliced).The noun 'slice' is a word for a piece cut off a larger whole, such as meat or a loaf of bread; a word for a thing.The verb 'slice' is a word for the act of cutting.
"Canzoncina" is an Italian equivalent of "little song."Specifically, the Italian word adds the suffix "-ina" to the feminine noun "canzone." The word "canzone" means "song." The diminutive suffix "-ina" means "dear, dear little, little."The pronunciation is "KAHN-tsohn-TSEE-nah."
Una fetta
"Little granddaughter" and "little niece" are literal English equivalents of the Italian word nipotina. The pronunciation of the feminine singular noun will be "NEE-po-TEE-na" in Italian.
Con una fetta... in Italian is "With a slice..." in English.