One can learn the Poco Poco dance from any dance instructor that will offer the class, their ads are often found in local newspapers. One can also learn to do the Poco Poco dance by visiting video sharing websites such as Crackle and YouTube.
Well, when I think of when I see molto. in my music, it's normally like molto rit. or molto dec. It means a big decrescendo, or a big ritard. I'd say the opposite of this could be poco a poco which means little by little. Ex: rit. poco a poco or dec. poco a poco.
"poco" ... usually not used alone, rather in combination with another term. Some examples: * poco allegro - somewhat quick * poco forte --- somewhat loud * poco lento --- somewhat slower * poco piu ------ somewhat more
"Little by little" is an English equivalent of the Italian phrase a poco a poco. Specifically, the preposition a literally means "at, to." The adverb poco means "little." The pronunciation is "ah POH-koh ah POH-koh."
It depends what you are trying to say. If you are referring to a face that actually is little, it would be "cara pequeña" or "carita". If you are referring to a person who is only showing a little bit of their face, e.g. "Take off that veil; show a little face", it would be "un poco de la cara".