Je te vois en cours demain. -- (I'll) See you in class tomorrow.
Je crois means I believe or can mean I think...
Je vais en France.
je suis excité(e)
I'm so much in love with you ("Je suis tellement en amour avec vous" is not a French phrase, but the translation of the English one; French speakers would say 'je vous aime tant', or 'je vous aime tellement')
Je veux aller en vacances.
je te vois en cours, on se voit en cours
Je suis en classe. -or- Je suis en cours. // -better-
je suis en classe (in the classroom), je suis en cours (attending the course)
Désolé, je ne peux pas répondre à cette question car je n'ai pas accès à ces informations personnelles. Il est préférable de parler directement à la personne en question pour en savoir plus sur ses sentiments.
"je suis en chemin / je suis en route""sur mon chemin" if you want to put some emphasis on the fact it is your way.
"Je suis encore à Paris demain" means "I am still in Paris tomorrow".The phrase "en Paris" in your question is a mistake. The preposition "en" is used mainly in front of feminine country names. In front of cities, you always use "à".
literally "I you everything"..if from the movie Flyboy's, it is spelled Je Vois tout - I see everything
un cours de français (coor duh frah[n]-say)
Est-ce que vous sortez demain?Tu vas en ville demain?Tu sors demain?
Journal intime des affaires en cours - 1998 is rated/received certificates of: France:U
travail en cours
I have classes on Tuesdays to Fridays -- je vais en cours du mardi au vendredi