"Je veux rien avec un homme" (grammatically incorrect but understandable) is literally "I want nothing with a man" in french.
"je ne veux pas te connaître" or "je ne veux rien avoir à faire avec toi" otherwise meaning "I don't want to have anything to do with you"
I love you and I want to live with you (Je t'aime et je veux vivre avec toi.)
je te veux avec toute mon âme, je te veux de toute mon âme = I want you with all my soul. je veux = I want je veux bien = I accept, (but I am not necessarily eager to have)
"Je ne veux pas se disputer avec toi" is grammatically incorrect. The correct phrase would be "Je ne veux pas me disputer avec toi," which translates to "I don't want to argue with you."
Literally: Je veux etre avec toi (or Je veux etre avec vous to be polite) I want us to be together: Je veux que nous soyons ensemble
I do not want to argue with you. (it should be - je ne veux pas me disputer avec toi)
je ne veux rien
où es-tu : where are you? Je veux parler avec toi : I want to talk with you.
je veux être avec toi
je veux être avec toi
I wanna be with you
je veux dormir avec toi (sexual relationship may be implied) - je veux coucher avec toi (sexual intercourse is expected).