I love you and you don't even know it
I also love you but you don't know.
"savez-vous faire" = do you know how to do""n'est pas" = isn't"iss" = ??? (no meaning in French)
vous ne savez pas ce que je dis > you don't know what I'm saying
Je vous aime mais nous ne pouvons pas... means I love you but we can't ...
Ne vous pas le savez probablement que moi is complete gibberish. It's something like "You not know probably than me."
Vous ne savez pas ce que vous parlez.
'Il ne vous aime pas.'
it means Like the orange and the bears becomes fluffy some hectares do not know you what that says if you to look for on?
je ne vous aime pas
Vous savez tous que je vous aime, et je ne serais pas souhaiter une meilleure famille. = You all know that I love you, and I wouldn't wish for a better family. Note: I made a couple minor spelling and grammar corrections for consistancy, however, a native French speaker would be able to give you the proper French for the original sentence.
No way. I love you most.
basically it's like the English phrase what you don't know can't harm you Answer The sentence is gibberish as written. "Que ne savez-vous pas ?" means "What don't you know?" The phrase "ce qui" means "what" or "that which" but doesn't fit here.