You would say "Jeg elsker deg, far" in Norwegian.
The cast of Alle sier jeg elsker deg - 2014 includes: Silje Hagrim Dahl as Sandra Aurora Nossen as Annika
The noun "love" is spelled: kjærlighet. The verb to "love" is spelled: å elske. I love you in norwegian is said in two ways: "Jeg er glad i deg", which is something you say to people you care about, like friends and family. "Jeg elsker deg", however, is a more romantic or deeper way to say it, like to your spouse or your kids etc.
Jeg elsker deg it is pronounced: Jei Ehlsker dei
i love you. that is english. je t'aime. [french] ich liebe dich. [german] jeg elsker deg. [norwegian] jeg elsker dig. [danish]
The best way to say "I love you" in Norwegian is probably "Jeg er glad i deg". The words "er glad i" corresponds very well with the English word "love", and the feeling is the same as when you say "I love you" in a friendly way to someone. "Glad" means "happy" in English, directly translated.orJeg elsker deg. This is almost like saying "I really love you" in English and expresses stronglove, but the word is not very often used. This word should be used carefully, and is NOT a word a parent would say to a child before he/she leaves home for school.Be aware that the word "love" in English is usually translated to "elsker" in Norwegian. This is because the word "elsker" is a direct translation of the word "love", which is the verb-form of the noun "kjærlighet". But even though it is the same word, the verb-form has (as explained) a different position in Norwegian than in English."Jeg elsker deg" or "Jeg er glad i deg". The first phrase is for more formal occasions, such as when people propose, or special days. The second phrase is slightly more casual, like when a kid is telling it to its parents.
Jeg elsker dig was created on 1957-08-16.
It is Danish for I Love You
Jeg elsker dig (Danish) Yay elska day (phonetic) Said quickly, the words blend into each other.
You in Norwegian, Danish, and Swedish is "Du" pronounced dü like the u in the German word über. Also, if the objective of the sentence, you equals "deg". I.e. "I love you" is "Jeg elsker deg".
The language is Danish, and "jeg elsker dig" translates to "I love you" in English.
Jeg elsker dig