This sentence is gibberish. It looks like a mistranslation of "Why do you want to know" which would be
Pourquoi voulez-vous savoir ?
il faudra faire ce qui vous incombe (or: ce qui vous a été assigné) : you will have to do what was assigned / allocated to you
je peux (faire) ce que vous voulez: I can (do) whatever you want
Vous faire aime le sport?
faire vous aime vous asseoir - that is 'Would you like to sit down' Est-ce que vous aimeriez vous asseoir? Vous voulez bien vous asseoir?
That means that you are currently in school? That means that you're doing your studies?
Qui veut faire un bébé avec vous? in French means "Who wants to make a baby with you?" in English.
faire veut vous obtenir facebook?
First of all it sould be written as such "pourquoi avez vous fait du mal" and it means: why did you make harm
Pourquoi vous faire a une tête brune?
Faire aime vous savoir qu'il signifie.
pourquoi etudiez-vous le francais?
Pourquoi plaidez-vous? in French means "Why do you plead?" in English.
Pourquoi vous rougissez ? means Why are you blushing?Magnifique means gorgeous
pourquoi est-ce que vous vous plaisez à me torturer ?
"Why don't you come live in San Diego?"
Que voudriez-vous savoir? (What would you like to know?) Que voudrais-tu savoir? Que voulez-vous savoir? (What do you want to know?) Que veux-tu savoir?
Pourquoi vous êtes si assoupis? in French is "Why are you so tired out?" in English.